Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - Freya

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 341 - 360 van ongeveer 372
<< Vorige•• 12 13 14 15 16 17 18 19 Volgende >>
20
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Portugees Essa mota atras ficou mal
Essa mota atras ficou mal
Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Gemaakte vertalingen
Roemeens Iarba
426
Uitgangs-taal
Roemeens Buna!
Bună! Ce mai faci? Nu mai ştiu nimic de tine, cum mai este viaţa ta? Am ascultat pe MySpace formaţia în care cânţi şi mi-a plăcut foarte mult.
Am o rugăminte la tine, dacă poţi să îmi trimiţi şi mie pozele pe care le-am făcut împreună când ai fost în Constanţa, aş vrea să le am şi eu. Am trei poze cu tine, dar aş vrea să le am şi pe acelea. Ţi-am trimis poze cu mine şi Bianca sper că le-ai primit. Eu sunt bine, îmi petrec tot timpul cu prinţesa mea Bianca, pe care o iubesc enorm de mult.
Sper că eşti bine, te pup dulce.

Gemaakte vertalingen
Frans Bonjour!
51
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Roemeens nu te -aş da pe o mie de femei, îţi ofer inima mea...
nu te-aş da pe o mie de femei, îţi ofer inima mea şi tot ce vrei
merci de traduire ce texte en français
/Diacritics added

Gemaakte vertalingen
Frans je ne te donnerais pas pour mille femmes,je t'offre mon coeur...
28
Uitgangs-taal
Frans Voici mon amour que j'aime à la folie
Voici mon amour que j'aime à la folie
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques si nécessaire sera systématiquement rejetée/Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected/Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Gemaakte vertalingen
Braziliaans Portugees Eis o meu amor que amo à loucura
Roemeens Iată dragostea mea pe care o iubesc la nebunie
363
Uitgangs-taal
Turks Tarkan ;-)
Tarkan: "Şalvar Giyip Çaktırmadan Afganistan'a, Irak'a Gitmek Lazım". Şarkıcı Tarkan, güvenlik gerekçesiyle Afganistan ve Irak'tan gelen konser teklifini güvenlik gerekçesiyle kabul etmediğini söyledi. Tarkan, ''Güvenlik çok zayıf. Biz en iyisi bizim buralarda takılalım. Çok gitmek istiyorum. Şalvarı giyip çaktırmadan gitmek lazım aslında'' dedi.Tarkan, AĞUSTOS AYINDA ÇIKARACAĞI YENİ ALBÜMÜNÜN DAĞITIM HAKKINI SATIŞA ÇIKARDI.
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Gemaakte vertalingen
Engels Tarkan: "We need to put on our shalvar ...
Roemeens Tarkan;-)
471
Uitgangs-taal
Braziliaans Portugees Todos gostaríamos que para um problema díficil...
Todos gostaríamos que para um problema díficil existisse uma resposta fácil. Mas na maioria das vezes, as respostas fáceis são uma armadilha. Parecem fáceis, mas usualmente exigem um sério compromisso. Por exemplo: contar uma mentira parece ser um caminho fácil, mas após contá-la você se torna um escravo dela, e será obrigado a contar outras mentiras para não cair em contradição. Outro exemplo são os atalhos que procuram diminuir o trajeto de viagem que na realidade são estradas esburacadas e cheias de armadilhas, fazendo que a distância seja menor mas o tempo muito maior.
Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Gemaakte vertalingen
Roemeens tuturor ne-ar plăcea ca pentru o problema dificilă ....
121
Uitgangs-taal
Portugees Gostava muito de te conhecer pessolamente....
Gostava muito de te conhecer pessolamente.
Estive em Buchrest a semana passada e adorava, que em outubro quando voltar possamos ir almoçar ou jantar.

Gemaakte vertalingen
Roemeens Mi-a plăcut mult să te cunosc personal
300
10Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"10
Braziliaans Portugees MAMA LUCI, ESTAMOS CHEGANDO NA ITALIA DIA 22 DE...
MAMA LUCI, ESTAMOS CHEGANDO NA ITALIA DIA 22 DE OUTUBRO E ESPERAMOS QUE VC POSSA NOS VISITAR, TEMOS UMA CASA E ASENHORA PODE FICAR NELA CONOSCO, MAS SE A SENHORA QUIZER PODEMOS IR ATE SUA CASA, ESCREVE UMA MENSAGEM PRA NÓS QUE FAREMOS OS DOCUMENTOS NECESSARIOS PARA IR ATE A ROMENIA.ESTAMOS MUITO FELIZES, POIS ESTAREMOS MAIS PROXIMAS E FICARA MAIS FACIL DE NOS VERMOS.
ASSUNTO DE FAMILIA

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Gemaakte vertalingen
Roemeens Mamă Luci, ajungem în Italia în ziua de
188
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Roemeens Trebuie sa compensam facturile de la Lucia...
Trebuie să compensăm facturile de la Lucia Romania cu Lucia AG emise de noi către voi, cu tuburi, astfel:

Proces verbal de compensare

să compensăm Lucia AG ca şi client cu Lucia AG ca şi furnizor pentru următoarele facturi:

Gemaakte vertalingen
Engels We must compensate the bills from Lucia
99
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Italiaans C'è una stanza dove dentro ci sono tante cose...
C'è una stanza dove dentro ci sono tante cose speciali.Ora guarda laggiù in un angolino c'è un "TI AMO" prendilo è per te...

Gemaakte vertalingen
Roemeens E o cameră înăuntrul căreiă sunt atât de multe lucruri...
246
Uitgangs-taal
Turks Ancak Tarkan'ın tatil tercihi diğer ünlülerden...
Ancak Tarkan'ın tatil tercihi diğer ünlülerden biraz farklı. Çünkü herkes Bodrum'a giderken Tarkan sevgilisi Bilge Öztürk ile birlikte iki yıl önce Rize - İkizdere'de aldığı yayla evine gidecek. İki sevgili burada 15 gün boyunca dinlenecek. Tarkan bu tatili yakın çevresinden bile gizliyor.
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Gemaakte vertalingen
Engels However, Tarkan's vacation preference is a bit different ...
Roemeens Oricum, preferinţa de vacanţă a lui Tarkan este puţin diferită...
97
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Italiaans A Parigi c'è la torre Eiffel, a New York c'è la...
A Parigi c'è la torre Eiffel, a New York c'è la statua della libertà, a Roma c'è il colosseo... Nel mio cuore ci sei TU...

Gemaakte vertalingen
Roemeens La Paris este Turnul Eiffel,la New York este...
41
Uitgangs-taal
Portugees Adorei suas fotografias, es muito bonita....
Adorei suas fotografias, es muito bonita.
Parabens

Gemaakte vertalingen
Roemeens Mi-au plăcut fotografiile ei,e foarte frumoasă
107
Uitgangs-taal
Italiaans sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere...
sei libero oggi pomeriggio? ci possiamo vedere verso le 19 di questa sera sotto casa tua che dobbiamo parlare dei nostri affari?
ciao

Gemaakte vertalingen
Roemeens Eşti liber azi după-amiază?Ne putem vedea...
428
Uitgangs-taal
Turks Tarkan: "Şalvar Giyip Çaktırmadan Afganistan'a,...
Kız arkadaşı Bilge ile tatil için gittiği ABD'den dönen Tarkan, Atatürk Havalimanı'nda aralarında Afganistanlı hosteslerin de bulunduğu hayranları ile bol bol fotoğraf çektirdi. Son aylarda çok çalıştığını ve stüdyodan çıkmadığını anlatan Megastar, merakla beklenen albümünü, seçimlerle birlikte fırtınalı geçen yaz nedeniyle ertelediğini söyledi. Tarkan, her albümle birlikte yeni başlangıç ve projelerin de mutlaka olduğunu belirterek, yeni şarkılarıyla açık hava konseri vermek istediğini dile getirdi
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Gemaakte vertalingen
Engels Returning from vacation in the USA with his girlfriend Bilge, Tarkan ...
Roemeens Întorcându-se din vacanţa în SUA cu iubita lui Bilge,Tarkan...
170
Uitgangs-taal
Spaans te quiero tanto que voy hacer
Y yo que te quiero tanto que voy hacer
Me dejaste, me dejaste por un montn de monedas
El alma se me fue
se me fue el corazn
Ya no tengo ganas de vivir
porque no te puedo convencer
que no te vendas corazn
Προκειται για εμβόλιμο ισπανόφωνο μονολογο σε αγγλικό τραγουδι το οποίο και διασκευάζω στιχουργικά. Θέλω να ξέρω τι λέει ώστε η διασκευή να κινείται την ίδια θεματολογία.

Gemaakte vertalingen
Engels I love you so much.What am I going to do...
Grieks σε θέλω τόσο που θα κάνω
99
Uitgangs-taal
Spaans El verano esta lleno de sorpresas. La playa y el...
El verano esta lleno de sorpresas.

La playa y el mar nos esperan este verano.

Necesito vacaciones, quiero descansar.
Tengo que hacer una vitrina (escaparate) y la idea es poner comentarios del verano en distintos idiomas

Gemaakte vertalingen
Deens Sommeren er fuld af overraskelser
Fins Kesä on täynnä yllätyksiä. Ranta ja...
Engels Summer is full of surprises.The beach and the..
Noors Sommeren er full av overraskelser.
310
Uitgangs-taal
Frans Mon amour, Je suis très heureux de t'avoir...
Mon amour,
Je suis très heureux de t'avoir renconter.
Tu m'à fait pousser des ailes et tu m'à donner une raison de vivre, toi.
Maintenant que nous avons des projets de vivre ensemble et de partager une longues periode de notre vie ensemble, permet moi de te demander la main.
Nous savons tout les deux de quelle façon nous nous aimons et c'est pourquoi je te demande en mariage.
Je t'aime mon trèsor.

Gemaakte vertalingen
Roemeens Iubirea mea,sunt foarte fericit că te-am...
<< Vorige•• 12 13 14 15 16 17 18 19 Volgende >>